burn to death примеры
- Houses are torched and people burned to death.
Сжигаются дома, и в их огне погибают люди. - In most of the incidents victims were burned to death.
В большинстве этих случаев жертвы погибали в огне. - An old woman was thrown into a fire and burned to death.
Одну пожилую женщину бросили в огонь и сожгли заживо. - That night, the two vigilant fire wardens had, in effect, burned to death.
В ту ночь сгорели двое бдительных стражей. - An initial examination by experts showed that he had been burned to death.
Согласно первым результатам расследования, его, по всей видимости, сожгли заживо. - There are reports of people being thrown on to fires to burn to death.
Есть сообщения о том, что людей бросали в костры и сжигали. - Scores of prisoners were burned to death between 13 and 16 January 2011.
В период с 13 по 16 января 2011 года были сожжены заживо десятки заключенных. - Two Roma were beaten to death and the other burned to death.
Двое из укрывавшихся в нём мужчин рома были забиты до смерти, а третий сгорел заживо. - Fifty-eight people were burned to death, among them 14 children, and 43 other people were injured.
Пятьдесят восемь человек, в том числе 14 детей, сгорели живьем, и еще 43 человека получили ранения. - So all those who were in the tower of Shechem, about a thousand men and women, were burned to death with it.
и умерли все бывшие в башне Сихемской, около тысячи мужчин и женщин. - The front cover of the album shows a photo of Thich Quang Duc, a Vietnamese Buddhist monk setting himself alight and burning to death in Saigon, 1963.
На обложке альбома запечатлено легендарное фото знаменитого Тхить Куанг Дыка, южновьетнамского буддийского монаха, сжигающего себя в Сайгоне в 1963 году. - In May this year, the same groups crossed into Uganda, spread gasoline around a boys ' dormitory at night and burned to death 80 Ugandan schoolchildren.
В мае этого года те же самые группы вторглись на территорию Уганды, облили ночью бензином общежитие мальчиков и сожгли заживо 80 угандийских школьников. - In November 2009, in Nari?o, two children and five other members of the Awa indigenous community burned to death when FARC-EP set fire to an intercity bus.
В ноябре 2009 года в Нариньо два ребенка и еще пять человек из общины коренного населения ава погибли в результате поджога членами РВСКНА междугородного рейсового автобуса. - Three of the dead had gunshot wounds in the head, one elderly man ' s throat had been slashed and a 90-year-old woman apparently burned to death in her home.
Трое из них были убиты выстрелами в голову, у одного пожилого мужчины было перерезано горло, а 90-летняя женщина была, очевидно, сожжена заживо в ее доме. - On 21 August 2006, Janakrani, a 40-year-old woman, burned to death on the funeral pyre of her husband Prem Narayan in Sagar district; Janakrani had not been forced or prompted by anybody to commit the act.
21 августа 2006 года Йанакари, 40-летняя женщина, сгорела на погребальном костре своего мужа Прем Нарайана в районе Сагар. - A key witness to the incident at the Best Bakery premises in Vadodara, where 12 persons were burned to death on 1 March 2002, approached the NHRC, requesting to intervene in reopening the case.
К НКПЧ обратился один из главных свидетелей происшедшего на хлебозаводе, где 1 марта 2002 года заживо сгорели 12 человек, с просьбой содействовать возобновлению расследования этого дела. - It is particularly shocking that women and even children were brought along to the looting, as if to a party, which took place amid the acrid smoke from people burning to death while others lay wounded or dying in their own blood.
Особо шокирующим является то обстоятельство, что для участия в грабежах, как в празднике, привлекались женщины и даже дети, которые видели, как их жертвы задыхались в дыму пожаров, а раненые и умирающие лежали на земле, истекая кровью.